ペルシャ湾の石油・ガスインフラへの攻撃激化により、米国・イスラエルとイランとの戦争は危険な新局面に突入している。世界のエネルギー供給危機を悪化させる恐れがある。
ロシアの「影の船団」の首謀者であり、一流の石油トレーダーでもあるエユブ氏は、ドナルド・トランプ米大統領がイランを攻撃するまで苦境に立たされていた。同氏のタンカーはフランス軍に拿捕(だほ)され、ウクライナのドローン(無人機)による攻撃を受けていた。
ウォール・ストリート・ジャーナル(WSJ)はこれまでに、米国防総省が第31海兵遠征部隊を中東へ派遣したと報じていた。米政府は約2200人の海兵隊員で構成されるこの即応部隊を利用し、イラン南岸沖の複数の島を掌握して交渉材料とすることができると政府の現職および元高官は述べている。また掌握された島を拠点とし、商業船舶に対するイランの攻撃に対抗することも可能になる。
米半導体大手エヌビディアにとって、売上高1兆ドル(約160兆円)が平凡な数字と捉えられることは、同社の現状について何かを物語る。
「エピック・フューリー(壮絶な怒り)」作戦は、イランの攻撃能力を大幅に低下させた。防空システム、ミサイル、ドローン、レーダー、航空機、軍艦、基地、飛行場、指揮統制センター、治安本部、掩蔽壕(えんぺいごう)や隠れ家の多くが、1979年の王政崩壊以来「米 ...
WSJに掲載されたニュースからカギとなる単語や表現を選び、意味と背景を解説する「英語でニュース深読み」。今回はfriendly fire。直訳すると「友好的な火」で、何のことだか分からない。知り合いに意味を推測させると「火と相性が良い」という答えが返ってきた。user friendly=利用者に優しい、から導いたそうだ。
衛星利用測位システム(GPS)の信号が受信できないGPS「空白地帯」が、世界中に広がっている。
米国の歴代大統領は長年、民主・共和両党いずれかを問わず、世界二大経済大国である米中の競争や、緊張の絶えない両国関係の管理に全力を注ぐと誓ってきた。しかし、他地域の紛争に繰り返し足止めされ、意識をそらされてきたのが実情だ。
イランが数十年にわたり制裁を受けて国際社会から孤立する中、中国は友好国として支援を行い体制の維持を支えてきた。
ジェローム・パウエル米連邦準備制度理事会(FRB)議長は18日、自身の任期が満了する5月15日までに後任人事が承認されない場合、FRB議長にとどまると述べた。FRBのトップ人事を巡り、パウエル氏がこれまで以上に踏み込んだ発言をした。 パウエル氏は連邦公開市場委員会(FOMC)会合後の記者会見で、「それが法律の規定だ。過去にも何度かあった」と語った。